How do you fly on a jet that your weed dealer handles?
Come puoi fidarti a volare su un jet che ti ha venduto il tuo spacciatore?
You're a weed dealer with a front.
Sei una spacciatrice con una copertura.
I don't have to apologize for being a weed dealer.
Non devo scusarmi per essere una spacciatrice.
(sighs) A new place opened up next door to my weed dealer.
Hanno aperto un nuovo ristorante vicino a dove abita quello che mi vende l'erba.
You remember Tom, my friend-slash weed dealer, don't you?
Vi ricordate di Tom, il mio amico barra spacciatore, vero?
She makes friends with a petty teenage weed dealer from her parents' building, and whiles away the nights with her bartending colleague Suzi (the indeed luminous Selan) and her crew, all the time refusing to move away from Slovenia.
Fa amicizia con un piccolo spacciatore d’erba che abita nel palazzo dei suoi genitori, e passa le notti con la sua collega barista Suzi (la luminosa Selan) e il suo gruppo, rifiutando l’idea di allontanarsi dalla Slovenia.
But we can't help but wonder...What if the movie Se7en was not about a serial killer, but about a weed dealer?
E se la trama del film girasse invece attorno ad uno spacciatore di marijuana e non ad un serial killer?
You're out all night, and now you're hanging out with the campus weed dealer?
Stai fuori tutta la notte e ora vai in giro con la spacciatrice di droga del campus?
She's the weed dealer from the record store.
Ophelia, la spacciatrice del negozio di musica.
We're not gonna have your weed dealer meet us at my daughter's place.
Non porteremo il tuo pusher a casa di mia figlia.
Mm, I slept on a pile of clothes at my weed dealer's mom's place.
Io ho dormito su una pila di vestiti dallo spacciatore d'erba di mia madre.
However, while you may hate waiting for a weed dealer, the consequences of a world without the War on Drugs are far worse for you.
Però, anche se non sopportate di aspettare gli spacciatori, le conseguenze di un mondo senza Guerra alle droghe sono molto più brutte per voi.
The Grass Card Game puts 2 to 6 players into the role of a weed dealer.
A Grass Card Game si gioca da 2 a 6 giocatori, nel ruolo di venditori di erba.
Eh, I'm guessing she never went to a father/daughter dance with her mom's weed dealer.
Scommetto che non ha mai fatto un ballo padre/figlia con lo spacciatore di sua madre.
And for the future you cannot claim your weed dealer as a dependent.
E per il futuro, non puoi dichiarare lo spacciatore di erba come tuo dipendente.
I'm number one on your speed dial, next to your weed dealer.
Mi trovi tra le chiamate rapide, di fianco al tuo spacciatore.
Please, weed dealer, tell me why.
Ti prego, spacciatore d'erba, dimmi come mai.
Kid's name is Lamar Taylor. Weed dealer, car thief.
Lamar Taylor, spacciatore d'erba, ladro d'auto.
Unless you're a weed dealer, and then it is terrible news.
Però per chi spacciava erba è stata una pessima notizia.
You live across the way from your weed dealer?
E tu vivi a due passi dal tuo spacciatore?
You look like a prison weed dealer.
Sembri una che spaccia erba in prigione.
He runs on weed dealer time.
Vive con il fuso orario dello spacciatore.
Not gnar! - Blake's friend and my weed dealer, Karl.
L'amico di Blake e mio spacciatore, Karl.
1.4200439453125s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?